ترجمه اهنگ های خارجی

ترجمه آهنگ های خارجی

ترجمه اهنگ های خارجی

ترجمه آهنگ های خارجی

ترجمه اهنگ زیبای Don't let me go از Reign

پنجشنبه, ۱۲ شهریور ۱۳۹۴، ۰۲:۲۱ ب.ظ

ترجمه اهنگ فوق العاده زیبای Don't let me go از Reign***


*نظر یادتون نره*




I´m watching myself
خودم رو نگاه میکنم
Drifting away
آهسته دارم دور میشم


A vision so darkened I cannot stay
چشم انداز خیلی تاریکه نمیتونم بمونم
I´m reaching out wide
به بیرون از گستره رسیدم
Trying to catch myself before
سعی میکنم خودم رو بگیرم قبل از اینکه سقوط کنم
I fall too little too late
خیلی کم خیلی دیر

Can you save me ?
میتونی منو نجات بدی؟

Where do we go when I walk on light
هر جا که میریم وقتی که روی نور راه میرم
Who do we call at the edge of night
کسی که ما در لبه ی شب صداش میزنیم
Carry me close like the tear drops in your eyes
منو نزدیک خودت نگهدار مثل قطره های اشک در چشمانت
All I can give you is memories
همه ی چیزی که میتونم بهت بدم خاطراتِ
Carry them with you and I´ll never leave
اونا رو با خودت داشته باش و من هرگز ترک نمیکنم
I´ll lay my head down
من سرم رو پایین خواهم انداخت
But when I lay my head down
اما وقتی من سرم رو پایین می اندازم

[Refrain] 
Don´t let me go
نذار من برم
Hold me in your beating heart
منو در تپش قلبت نگه دار
I won´t let go
من نمی خوام بزاری برم
Forever is not enough
برای همیشه کافی نیست
Let me lay my head down on the shadow by your side
بزار سرم رو پایین بزارم روی سایه کنار تو
Don´t let me go
نذار من برم
Hold me in your beating heart
منو در تپش قلبت نگه دار

So let me freeze time
بزار زمان رو منجمد (متوقف) کنم
Before it turns cold
قبل از این که سرد بشه
The moments go by and life goes on
لحظه ها میان و زندگی میره
The torturous stars
شکنجه ی ستاره ها
Are taking every breath I wish I held
هر نفسی که میکشم آرزو میکنم نگه میدارم
The love is my heart
عشق در قلب منه
Is never ending
این هرگز تمام نمیشه

Where do we go when I walk on light
هر جا که میریم وقتی که روی نور راه میرم
Who do we call at the edge of night
کسی که صدا میزنیم در لبه ی شب
Carry me close like the tear drops in your eyes
منو نزدیک خودت نگهدار مثل قطره های اشک در چشمانت
All I can give you is memories
همه ی آنچه که میتونم بهت بدم خاطراتِ
Carry them with you and I´ll never leave
آنها رو با خودت داشته باش و من هرگز ترک نمیکنم
I´ll lay my head down
من سرم رو پایین خواهم انداخت
But when I lay my head down
اما وقتی من سرم رو پایین می اندازم

[Refrain] 
Don´t let me go
نذار من برم
Hold me in your beating heart
من رو در تپش قلبت نگهدار
I won´t let go
من نمیخوام بذاری برم
Forever is not enough
برای همیشه کافی نیست
Let me lay my head down on the shadow by your side
اجازه بده سرم رو پایین بزارم روی سایه کنار تو
Don´t let me go
نذار من برم
Hold me in your beating heart
من رو در تپش قلبت نگه دار


You can´t see me
نمیتونی منو ببینی
But you still feel me
اما هنوز احساسم میکنی
I only live in your memories
من فقط در خاطراتت زنده ام

I mean something
منظورم چیزیه
Your everything
همه چیز تو
You lay me down
تو منو پایین گذاشتی
Take me there
مرا آنجا

[Refrain] 
Don´t let me go
نذار من برم
Hold me in your beating heart
من رو در تپش قلبت نگه دار
I won´t let go
نمیخوام بذاری برم
Forever is not enough
برای همیشه کافی نیست
Let me lay my head down on the shadow by your side
اجازه بده سرم رو پایین بزارم روی سایه کنار تو
Don´t let me go
نگذار من برم
Hold me in your beating heart
من رو در تبش قلبت نگه دار


لینک دانلود : دانلود

  • موافقین ۰ مخالفین ۱
  • ۹۴/۰۶/۱۲
  • ۱۴۳۱ نمایش
  • هستی

Reign

نظرات (۳)

تو دانلوذش شک نکنید

بعضی جاهای ترجمه میتونه بهتر بشه هستی جان 

من رو در تبش قلبت نگه دار >>> من رو در قلب تپنده ات نگه دار! 



لطفا ترجمه ی اهنگ eco از zhiend رو هم بزارید
عالی عالی ممنونم کاش زودتر اشنا شده بوذم
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی